TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Aerospace Medicine
OBS

Space Adaptation Syndrome

French

Domaine(s)
  • Médecine aérospatiale
OBS

SAS : Syndrome d'adaptation spatiale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicina aeroespacial
Delete saved record 1

Record 2 - external organization data 2006-02-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.03.13 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

of a fixed radix numeration system, having a radix of two

OBS

binary: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.03.13 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

qualifie une numération à base fixe dont la base est deux

OBS

binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2004-08-23

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
DEF

Méthode d'interprétation en vertu de laquelle on donne à un texte un sens large afin de favoriser l'accomplissement du but apparemment poursuivi par son auteur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
Delete saved record 3

Record 4 1999-09-13

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Phraseology
  • Translation (General)
OBS

full-time utilization [in terms of] unit-hours

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1986-07-03

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Boxing

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Boxe

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2014-09-25

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse that takes its major source of water from Brûlé Lake (lac Brûlé) and meanders to Lachute before flowing into the Ottawa River.

OBS

Coordinates: 45º 31' 8'' N, 74º 20' 11'' W (Québec).

OBS

North River: term that is frequently used as an English translation in official documents. The official name listed in the Geographical Names of Canada database is "rivière du Nord," in French.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d'eau qui prend sa source au lac Brûlé et qui serpente jusqu'à Lachute avant de se jeter dans la rivière des Outaouais.

OBS

Coordonnées : 45º 31' 8'' N, 74º 20' 11'' O (Québec).

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2000-12-07

English

Subject field(s)
  • Geology

French

Domaine(s)
  • Géologie
CONT

Les séries sédimentaires se sont formées dans des milieux complexes parmi lesquels on distingue les unités suivantes : [...] le «milieu transporteur», eau ou air [...]

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1984-11-28

English

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
Key term(s)
  • starting

French

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2000-12-21

English

Subject field(s)
  • Steel

French

Domaine(s)
  • Acier
DEF

Acier allié contenant des éléments comme le chrome, le nickel, l'aluminium et le cobalt.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1994-01-17

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

UNESCO

OBS

Bureau for Programme Support

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

UNESCO

OBS

Bureau pour le soutien du programme

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
OBS

UNESCO.

OBS

Oficina de Apoyo al Programa.

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: